AKB48 Beginner – Has It Been Plagiarized Or Not?

22 11 2010

There’s a bit of a fuss going on some AKB48 forums regarding a Mexican girl group called “Las Famosas Inalcanzables” who may or may not have copied AKB48’s Beginner. Apparently their song “Champu Para Tus Ojos (Shampoo For Your Eyes)” sounds similar to Beginner. News about this has now travelled all the way to Japan where fans are debating whether it’s plagiarized or simply a parody. I think it’s more of a parody than anything else. Judge for yourself by watching the video below:


Actions

Information

14 responses

22 11 2010
A. Inverse

These girls are becoming famous on a TV Show, and they are making lives on TV, with a latino version of the song as well (banda), and they have a PV with this song. So aparently they are trying to make money with it… so I don’t think that it is a parody, it is an easy way to create a group by copying a famous song and giving it to vulgar girls. Typical unrespectuous business.

22 11 2010
akb48fan

Well in that case they deserve to be sued by Aki-P and King Records!

22 11 2010
A. Inverse

I’m praying for it mwahahahaha. They are participating on a TV show and they have to chose the sexiest girl among them or something like that. And they made an official PV of Champu para tus ojos. I think that they are trying to become famous using polemic… The TV channel that produces them is aparently known for making trashy shows. Btw, the translation of their group name : unreachable celebrities. My God I love the AKB48 fans’ comments !!! It’s a pity that they are deleting them…

22 11 2010
akb48fan

What exactly are they saying? I hope they’re ripping into the group. They don’t have any talent whatsoever and their singing is dreadful!

23 11 2010
JIFF

The are singing about being out of reach to TV viewers and knowing those viewers lust them.
That title |famosas inalcanzables| means exactly that famous out of reach.
These are mexican sluts dreaming of being artists

22 11 2010
A. Inverse

OMG the make-up is really heavy and… they are using pornstar names… Ok, wait, I translate the lyrics, and sorry for my English:

If you want to se us, come come and touch, touch the screen and don’t faint.
You only heard on TV, because this little body is forbidden.
Come closer, kiss my lips, come and provoque me, I want more,
Only in your dreams I’ll sleep with you, so go there (in your dreams)

chorus:

The unreachable celebrities, we are burning in your imagination,
shampoo for your eyes, caprice for your hands (this sentence doesn’t make sense even in Spanish…)
And this kiss that never existed X2

Come come closer, come here,
Forget about everything, let things there and look at me

pseudo rap: shampoo for your eyes, unreachable celebrities
I know that you want me, but you can’t have me, that I am unreachable, that I am improbable, that you kiss my lips even if I know that your interets go really far from that, come here

Chorus.

22 11 2010
A. Inverse

Sorry for the double message: This TV channel (and Hernan Valdes, the guy who adapted both plagiarisms), has plagiated Beautiful Days from Arashi as well.

22 11 2010
Mina

It is so obviously the same song so while it may be technically plagiarism (however I have no idea what they are singing) I want to say it is a parody. Usually when you see plagiarism it is when only portions of the song or parts of it is similar, but this is by far the closest thing I ever heard to the original song I would even consider calling it the Spanish version.

23 11 2010
JIFF

It is not, mexican TV loves to see this type of sluts shaking their asses at any time of day, this is not a parody, they are making a profit out of this, it embarrasses me as a Mexican to know this shit ius popular down here

22 11 2010
A. Inverse

I don’t think so, the TV Channel just takes others’ people songs and used them to get audience and make money. There isnt any reference of the original song. In this one, they made a song about how soccer wonderful is. Si I don’t see any parody in it. And of course, they sell the songs. Well, that’s just my opinion :p

23 11 2010
JIFF

Hello
I’m Mexican, and this type of ripoffs is common down here.
TV producers like to believe they’re from some kind of higher ups and that they’re the only ones with knowledge about what is going on Japan or someplace else.
The name of the band is a direct parody of the “idols you can meet” tag AKB48 used.
And believe me, mexican TV loves nothing more than to show slutty women shaking their asses , this song has not a single thing that is not either vulgar or slutty

23 11 2010
akb48fan

I agree with you JIFF – definitely slutty!

23 11 2010
Takeru

I also agree with JIFF yeah slutty…

27 11 2010
bunnyhanyou

Hmmm, yeah this is definitely plagiarism.

And as far as those lyrics go, WHOA lol. I know that Latin America is very different from Asia, in that Asia forces their female idols (some males too) to maintain a “cute” and “pure/innocent” image. However, in Latin America its okay for girls to be overtly sexy and not be viewed as sluts. HOWEVER, these lyrics are definitely pushing it.

Tsk Tsk Tsk, sad that they’re going to get sued, after all they look pretty broke, as I’ve NEVER heard of this group, or their management company.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s




%d bloggers like this: